Heidegger oggi – o il Movimento riaffermato

Autori

  • François Rastier Centre national de la recherche scientifique (Parigi)

Abstract

Presentato spesso come il più grande filosofo del ventesimo secolo, Heidegger è conosciuto anche per il suo impegno nazista. Senza riguardo per le usuali edulcorazioni questo studio, che si fonda su principi filologici ed è sostenuto da nuovi documenti, invita a una rilettura del corpus accessibile. Vengono infine sottolineate le ambiguità dell’heideggerismo odierno.

Biografia autore

François Rastier, Centre national de la recherche scientifique (Parigi)

François RASTIER, Direttore di ricerca presso il Centre national de la recherche scientifique (Parigi), è un linguista specializzatosi nel campo della semantica. Il suo approccio sintetizza i risultati dell’ermeneutica e della filologia al fine di sviluppare una semantica dei testi di natura storica e comparata, fondata sulla linguistica di corpus. Il suo progetto intellettuale si situa nel quadro più generale di una semiotica delle culture.

Rastier è Presidente dell’Institut Ferdinand de Saussure.

Opere

Idéologie et théorie des signes, La Haye, Mouton, 1971.

Essais de sémiotique discursive, Paris, Mame, 1973; ried. pdf. in http://www.revue-texto.net.

Sémantique interprétative, Paris, Puf, 1987; 2a ed. aumentata, 1996; 3a ed., 2009.

Sens et Textualité, Paris, Hachette, 1989; ried. pdf. in http://www.revue-texto.net.

Sémantique et recherches cognitives, Paris, Puf, 1991; 2a ed. aumentata, 2001.

Sémantique pour l’analyse (in collaborazione con Marc Cavazza e Anne Abeillé), Paris, Masson, 1994.

Arts et sciences du texte, Paris, Puf, 2001. Traduzione italiana Arti e scienze del testo, Rome, Meltemi, 2003. Traduzione di Antonio Perri.

Ulysse à Auschwitz. Primo Levi, le survivant, Paris, Éditions du Cerf, 2005 (Premio della Fondation Auschwitz). Traduzione italianaUlisse ad Auschwitz. Primo Levi, il superstite,Napoli, Liguori, 2009. Traduzione di Rossella Saetta-Cottone e Daria Francobandiera.

La Mesure et le Grain. Sémantique de corpus, Paris, Champion, 2011. Traduzione italiana La Misura e la Grana, semantica del corpus ed analisi del WEB, Pisa, Edizioni ETS, 2013. Traduzione di Pierluigi Basso Fossali.

Apprendre pour transmettre — L’éducation contre l’idéologie managériale, Paris, Puf, 2013.

Volumi editi come curatore o co-curatore

Louis Hjelmslev, Essais linguistiques, Paris, Éditions de Minuit, 1971.

Louis Hjelmslev, Nouveaux Essais, Paris, Puf, 1985.

L’analyse thématique des données textuelles, Paris, Didier, 1995.

Textes et Sens, Paris, Didier, 1996.

Herméneutique : textes, sciences, Paris, Puf, 1997.

Vocabulaire des sciences cognitives, Paris, Puf, 1998.

Eugenio Coseriu, L’homme et son langage, Louvain, Peeters, 2001.

Une introduction aux sciences de la culture, Paris, Puf, 2002.

Academic Texts : Interdisciplinary Approaches, Oslo, Novus, 2003.

##submission.downloads##

Pubblicato

29 nov 2013

Come citare

Rastier, F. «Heidegger oggi – o il Movimento riaffermato». Testo e Senso, n. 14, novembre 2013, https://www-2022.testoesenso.it/index.php/testoesenso/article/view/269.

Fascicolo

Sezione

Neuroscienze cognitive e scienze umanistiche